Ennuvolat amb risc de mandonguilles, Jo Elvis Rivoldi i Les maletes d’Auschwitz guardonades amb el 8è Premi Atrapalletres.
Categoria 9 anys
Ennuvolat amb risc de mandonguilles, de Judi i Ron Barret, traduït al català per Margarida Trias, editat per Corimbo.
Un poble imaginari anomenat Mastegaiempassa, plou tres cops al dia: a l’hora d’esmorzar, a l’hora de dinar i a l’hora de sopar. Els seus habitants no cal que vagin a comprar i mengen directament el que els proporcionava el temps: suc de fruita, entrepans, salsitxes, cigrons… i en comptes de pondre’s el sol a vegades es pon un pastís resplendent de llimona.
Mastegaiempassa és un lloc on el menjar cau del cel. Un bon dia es produeix un desastre i el poble es va inundar de llesques de pa, de pancakes, mel i fins i tot va patir un tornado de salsa de tomàquet…..
Categoria 10 anys
Jo, Elvis Riboldi, de Bono Bidari, editat per La Galera
La seva presència es nota allà per on hi passa.L’autor és Bono Bidari que ajudat per quatre autors catalans; Jaume Copons, Daniel Cerdà, Ramón Cabrera i Óscar Julve han creat el personatge d’Elvis Riboldi .
Tot que en un inici és una història dirigida per a un públic infantil, Elvis Riboldi vol conquerir també altres públics i lectors més grans.
Categoria 11‐12 anys
Les maletes d’Auschwitz, de Daniela Palumbo, traduïda al català per M. Dolors Ventós, editat per Estrella Polar.
A la sala número 4 del 5è bloc d’Auschwitz hi ha una gran vidriera que separa el visitant de milers de maletes amuntegades les unes damunt de les altres. En totes hi ha escrit un nom, un cognom i una adreça.
Aquesta és la història de quatre d’aquestes maletes, la història de quatre nois que van viure l’horror de la deportació.
En Carlo, un apassionat dels trens que acaba convertint-los en el seu amagatall; la Hannah, que passa les nits comptant les estrelles esperant retrobar-se amb el seu germà; l’Emeline, que no entén per què ha de dur una estrella groga a l’abric, i en Dawid, que fuig del gueto de Varsòvia amb el seu inseparable violí.