Site icon L'illa dels llibres

El suec Tomas Tranströmer guanya el Nobel de Literaura.

Després de rumors i sobretot les apostes de la casa Ladbrokes que durant tota una setmana que el  donaven com a possible guanyador del Premi Nobel de Literatura al costat del Adonis, Murakami i Bob Dylan, finalment l’escriptor  suec Tomas Tranströmer ha guanyat el Premi Nobel de Literatura.”a través de les seves imatges condensades i translúcides, ens dóna un accés fresc a la realitat”.
L’Acadèmia Sueca ha premiat a l’autor suec perquè “a través de les seves imatges condensades i translúcides, ens dóna un accés fresc a la realitat”.

Nascut l’any 1931 a Estocolm és unde les veus més destacades de la poesia sueca.

Poeta, psicòleg i traductor va debutar als 23 anys  amb 17 poemes (1954).  Destaquen també  Hemligheter på vägen (1958), Den halfvärdiga himlen (1962) , Sanningsbarriären ( 1978), Mörkseende (1970) i   Stigar (1973).
Avui en dia la seva obra s’ha traduït a més de cinquanta idiomes.pot llegir-se a Tranströmer en, almenys, 51 idiomes diferents.
L’editorial Perifèric Edicions va publicar en català La plaça salvatge én una edició bilingüe amb traducció de Carolina Moreno.
En castellà, s’han traduït “El cielo a medio hacer“, “Deshielo a mediodia (Nórdica) i Para vivos y muertos (Hyperion).

Minnena ser mig

En junimorgon då det ar för tidigt
att vakna men för sent att somna om.

Jag måste ut i grönskan som är fullsatt
av minnen, och de följer mig med bIicken.

De syns inte, de smäIter helt ihop
med bakgrunden, perfekta kameleonter.

De är så nära att jag hör dem andas
fast fågelsången är bedövande.

Els records em veuen

Un matí de juny massa aviat per despertar-se
però massa tard per tornar-se a dormir.

He de sortir a la verdor atapeïda
de records, i em segueixen amb la mirada.

Són tan a prop que els sento respirar
malgrat que el cant dels ocells és eixordador.
 No es veuen, es fonen per complet
amb el rerefons, camaleons perfectes.

Podeu llegir la crítica de La plaça salvatge a la web de Llegir en cas d’incendi.
L’escriptor Xulio R Trigo parla del nou Premi Nobel de literatura al seu bloc  El violonitsa celest.

Exit mobile version