Care Santos va ser l’autora catalana que més llibres va vendre el passat Sant Jordi i ara l’editorial Columna ha comunicat que la novel·la segueix sumant traduccions a d’altres llengües.
El 12 de maig Planeta publicarà Desig de xocolata en castellà i a principis de 2015 la traducció en francès amb l’editorial Robert Laffont. També s’han venut els drets al suec (Bonniers) i l’italià (Mauri Spagnol) i molt possiblement la novel·la arribarà al mercat alemany i brasiler.
L’anterior novel·la per adults de Care Santos, ‘Habitacions tancades’, es va vendre a 13 idiomes.
Per aquest motiu Desig de xocolata ens trasllada en un primer moment a la Barcelona actual per anar viatjant en el temps fins arribar al segle XVIII fent un recorregut per la tradició xocolatera de la ciutat de Barcelona.
La novel·la ens ofereix com s’organitzava el gremi de xocolaters durant el segle XVII o la introducció de les màquines i enginys industrials per poder fabricar un producte de més qualitat al segle XIX, als processos químics per elaborar sabors originals.